Appel à communications

articlegalv

Colloque Kelenn / ISLRF  -  Quimper 23 et 24 mars 2018

E brezhoneg amañ

In english here

L’immersion : 40 ans d’expérience pour l’avenir de nos langues

Ce colloque est organisé dans le cadre du quarantième anniversaire de la création du réseau Diwan d’écoles immersives en langue bretonne. Il intervient aussi un peu plus de vingt ans après la mise en place de l’ISLRF (Institut Supérieur des Langues de la République Française) qui fédère institutionnellement les réseaux d’écoles immersives alsaciennes, basques, bretonnes, catalanes et occitanes. Il sera l’occasion d’interroger à nouveau les concepts d’immersion linguistique dans le cadre scolaire et plus généralement d’éducation immersive bi-plurilingue. En effet, la question de la transmission, y compris hors de l’école, est désormais vitale alors que les nouveaux locuteurs de ces langues sont en passe de devenir plus nombreux que leurs locuteurs traditionnels.

Ce colloque ouvre ses communications aussi bien aux enseignants du primaire qu’à ceux du secondaire et aux enseignants-chercheurs du champ académique. Les éclairages en provenance de communautés linguistiques situées hors de l’espace français sont particulièrement bienvenues. L’approche sera multidisciplinaire : sociolinguistique, glottopolitique, ethnolinguistique, psycholinguistique, psychologie développementale, neurosciences, acquisition et intégration d’une L2 / L3, études pédagogiques, didactiques, disciplinaires (de type CLIL : Content and Language Integrated Learning), formation initiale et continue des enseignants. L’approche pourra être quantitative et/ou qualitative, statistique et/ou clinique, etc. Les praticiens de terrain sont invités à rendre compte de la mise au point de leurs outils pratiques et théoriques les plus performants pédagogiquement et de leurs expériences didactiques les plus fructueuses.

À titre d’exemples, pourront être réexaminées les questions de précocité, d’intensité d’exposition, de plurilettrisme, de translanguaging, de bi-/multiculturalisme, de motivation, d’interaction linguistique entre pairs et entre l’école et le foyer ainsi que l’environnement de l’élève. Ces deux derniers points sont particulièrement importants car ils se situent au cœur de toute entreprise de revitalisation et de revernacularisation durable, qui demeurent un objectif sociétal fondamental de l’enseignement immersif au-delà de l’enrichissement linguistique et culturel de chaque enfant. Loin d’être de simples objets d’apprentissage disciplinaire isolés, les langues doivent devenir vecteurs communicationnels privilégiés, riches sur les plans intellectuel, cognitif et sensible, sous peine de rémanence de leur situation diglossique.

Galv da brezegenniñ

Kendiviz Kelenn/ISLRF - Kemper d'an 23 ha d'ar 24 a viz Meurzh 2018 e Kemper

Ar soubidigezh: 40 vloaz a dreuskas evit dazont hor yezhoù

Da geñver ar 7vet emgav diwar-benn ar soubidigezh e vo aozet ar c’hendiviz-mañ, kaset en-dro gant an ISLRF (Institut Supérieur des Langues de la République Française). E Breizh e vo dalc’het, e Kemper, kement ha lidañ daou-ugent vloaz Diwan, ar rouedad skolioù brezhonek dre soubidigezh. War un dro e vo un tammig ouzhpenn ugent vloaz goude krouidigezh an ISLRF, ar rouedad emañ kevredet enni ar rouedadoù skolioù dre soubidigezh alzasianek, euskarek, brezhonek, katalaneg, okitaneg hag ar skolioù uhel evit stummañ o c’helennerien. Tro a vo er c’hendiviz-se da lakaat ar gaoz en-dro war meizad ar soubidigezh er skolioù, ha pelloc’h dre vras war an deskadurezh divyezhek ha liesyezhek dre soubidigezh. Treuzkas ar yezhoù, ha kement-mañ ivez er-maez eus ar skol, a zo bremañ da vat e kreizig kreiz ar jeu p’emañ ar gomzerien nevez war-nes dont da vezañ niverusoc’h eget ar gomzerien a-gozh.

Da gelennerien ar c’hentañ hag an eil derez eo digor ar galv da brezegenniñ, ha kemend-all da gelennerien ha da glaskerien ar skolioù-meur. Deuet mat e vo ar re a zeuio eus diavaez Frañs da deurel gouloù war hor sklêrijenn. Dont a c’hello ar selloù eus meur a skiant : sokioyezhoniezh, politikerezh yezh, etnoyezhoniezh, psikoyezhoniezh, psikologiezh an diorren, neuro-skiant, deskerezh un eil pe un deirvet yezh, studi ar c’helenn (pedagogiezh ha didaktik), studi an danvezioù skol (mod CLIL : Content and Language Integrated Learning), stummadur – kentañ ha dibaouez – ar gelennerien. Degemeret e vo prezegennoù diazezet war studioù koulz a-fet kalite, koulz diwar gementadoù pe statistikoù. Donemat ivez d’an dud hag a labour war an dachenn, ra zeuint da rentañ kont eus ar binvioù labour pleustrek ha teorik savet ganto, eus an doareoù kelenn efedusañ bet kavet ganto, eus ar frouezhusañ skiant prenet ganto.

Setu un nebeudig skouerioù eus an danvez a c’hellfe bezañ studiet : pegeit e rank ar skolidi klevet ar yezh hag ober ganti, da be oad ez eo dav kregiñ ganti, penaos e c’heller deskiñ lenn e meur a yezh, kealioù an translanguaging, an daou-sevenadur / al lies-sevenadur, ar youl da zeskiñ, an etre-ober dre ar yezh gant ar skolidi kenetrezo ha c’hoazh etre ar skol hag ar gêr pe an dud tro-war-dro. A-bouez bras an daou boent diwezhañ peogwir emaint e kalon kement embreg evit klask lakaat buhez en ur yezh en-dro ha lakaat homañ da vezañ implijet da vat ha da badout. Chom a ra ar re-se palioù diazez ar c’helenn dre soubidigezh er gevredigezh a-vras, en tu-hont da binvidikaat pep bugel war dachenn e yezhoù hag e sevenadur. Estreget traoù da c’houzout evito o-unan traken, ha da vezañ desket pep unan en he c’hornig, eo ar yezhoù. Bez’ e rankont dont da vezañ ostilhoù daremprediñ eus an dibab, pinvidik e pep keñver, mat da veizañ, da zeskiñ, da santout, a-nes da se e vano ar yezhoù-se er stad a ziglosiezh a zo bet o ren betek-henn.

Call for papers 

Convention of Kelenn an the ISLRF -  23/24th March 2018 - Quimper, Brittany

Language immersion: 40 years of transmission for the future of our languages

The 7th Convention on Immersion Education organised by the ISLRF (Institut Supérieur des Langues de la République Francaise) will take place in Quimper, Brittany during the 40th anniversary celebrations of the Diwan immersion Breton Language schools. This event will also be the opportunity to celebrate two decades of the ISLRF, an organisation which for over 20 years has coordinated a valuable network in connecting the Alsatian, Basque, Breton, Catalan and Occitan immersion schools’ Higher Education teacher training institutes and colleges.  Both these anniversaries provide the perfect occasion for us to question and reflect on some of the particularities of immersion language schools and the wider concepts surrounding bi/plurilingual immersion education. Indeed, regarding language transmission, one must also take great interest in out-of-school language use as we are soon to enter a fundamental new stage in which the number of new speakers are soon to overtake the number of “traditional” speakers. 

The conference is open to researchers, educational professionals and teachers in primary or secondary education. The ISLRF invites papers in all areas of research including sociolinguistics, glottopolitics, ethno-linguistics, psycholinguistics, developmental psychology, neuroscience, language acquisition and integration of 2nd/3rd languages, pedagogical studies, didactics, discipline-specific (e.g. CLIL: Content and Language Integrated Learning), initial and further teacher training. Moreover, we also encourage presentations from outside the Francophone language community. Both researches from a quantitative or/and of qualitative nature are welcomed. Field practitioners and stakeholders are invited to share their most successful teaching experiences and give practical and theoretical accounts of teaching aids which have proven to be pedagogically efficient. 

The aim of this conference is to reassess and question a variety of research topics such as early learning, language exposure, pluriliteracy, translanguaging, bi/multiculturalism, motivation, peer social networks and language interaction within the context of school and home.  Indeed, in order to be successful in language revitalization, one must look beyond understanding language solely as a cultural enrichment for children but also emphasise the need for the social use of language outside the school grounds.   Language should not be studied as an isolated pre-given entity, rather for minoritized languages to break from their present situation of diglossia, communication should be privileged within different contexts and the richness of language on an intellectual, social and emotional level should be stressed. 

Proposer une communication / Kas ur c'hinnig / To submit a proposal for papers

Les propositions de communications, comportant le titre accompagné d'une synthèse entre 300 et 400 mots, sont à adresser pour le 30 décembre 2017 à :

Comité de pilotage du colloque Kelenn - ISLRF 2018

3 straed Vande / rue de la Vendée

29 000 Kemper / Quimper

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Le comité scientifique chargé du colloque statuera au vu des propositions de communication reçues en temps et en heure au format prescrit en janvier 2018.

Le programme officiel du colloque sera publié en février 2018.

Pour en savoir plus :

Institut Supérieur des Langues de la République Française : http://www.islrf.org

Contact : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. – 02 98 95 55 99

 

Kas ur c’hinnig prezegenniñ

An 30 a viz Kerzu 2017 eo an deiz diwezhañ evit kas ho kinnigoù prezegenniñ ( titl + diverradenn 300/400 ger) d'ar chomlec'h amañ dindan. Embannet e vo roll ofisiel ar c’hendiviz e miz C’hwevrer 2018.

Proposer une communication
Les propositions de communications, comportant le titre accompagné d'une synthèse entre 300 et 400 mots, sont à adresser pour le 30 décembre 2017 au comité de pilotage.(Adresse ci-dessous).
 Le programme officiel du colloque sera publié en février 2018.

Submit un abstract

Submission of proposals for papers (title + abstract 300 – 400 words) will close on the 30th of December 2017. The official convention program will be published in February 2018.

Bodad sturiañ / Comité de pilotage du colloque Kelenn - ISLRF 2018
3 straed Vande / rue de la Vendée
29 000 Kemper / Quimper
kelenn@kelenn.bzh

TOP